O que ocorre é que em Inglês existe uma distinção entre 'decorar' e 'decorar'... Calma! Vou explicar...
O verbo decorate significa decorar a casa, uma festa, um ambiente... E pode ser facilmente lembrado fazendo uma tradução dele como enfeitar ou embelezar. (Dica para entendimento)
Já o verbo correto para se dizer quando se quer passar a ideia de decorar uma palavra, poema, informação... é o verbo memorize. Que por sua vez conta com uma tradução para facilitar o entendimento: memorizar.
Usando essa explicação fica fácil não se deixar levar pela semelhança que a palavra 'decorate' tem com o Português.
Mas para fixar isso em nossa mente, o melhor a fazer é sempre ler um exemplo com o que estamos aprendendo:
My mom decorated the table last night.
Minha mãe decorou a mesa na noite passada.
I was trying to memorize some verbs.
Eu estava tentando decorar/memorizar alguns verbos.
Take care!
2 Comentários
E o "Learn by heart", entra aonde?
ResponderExcluirhttps://www.amerishenglish.com/2016/01/10-expressoes-em-ingles.html
Excluir