5 TIPS FOR OVERCOMING YOUR FEAR OF SPEAKING ENGLISH
IN PUBLIC
|
5 DICAS
PARA SUPERAR SEU MEDO DE FALAR INGLÊS EM PÚBLICO
|
Hi, I am Vanessa from speakenglishwithvanessa.com. How can you have
more courage to speak in public in front of other people in English? Well,
today I have a special guest. Our special guest is Jacob.
|
Oi, Eu sou Vanessa
do speakenglishwithvanessa.com. Como você pode ter mais coragem para falar em
público na frente de outras pessoas em inglês? Bem, hoje eu tenho um
convidado especial. Nosso convidado especial é o Jacob.
|
Jacob is living in Korea and he is learning Korean and he has to get
over feeling afraid about speaking this completely new language in front of
other people and possibly making mistakes.
|
Jacob está vivendo
na Coreia e ele está aprendendo coreano e tem que superar o sentimento de
medo sobre falar essa completamente nova língua na frente de outras pessoas
em público e possivelmente cometer erros.
|
So he is gonna share with us today 5 tips for getting over that fear
of speaking in front of other people.
|
Então, ele vai
compartilhar conosco hoje cinco dicas para superar esse medo de falar na
frente de outras pessoas.
|
He has a lot of interesting inside, and I think it is important to
hear another perspective. It’s good to hear what one person has to say, and
you hear my perspective a lot but, I want to share with you what Jacob has to
say, and really learn from his experience and hopefully you too will be able
to speak in front of other people and feel more confident about it. Are you
ready to meet Jacob? Let’s go.
|
Ele possui um monte
de interessantes pensamentos e eu acho importante ouvir outra perspectiva. É
bom ouvir o que uma pessoa tem a dizer e vocês ouvem bastante minha
perspectiva, mas eu quero compartilhar com vocês o que o Jacob tem a dizer, e
realmente aprender através de sua experiência e esperançosamente você também
vai ser capaz de falar na frente de outras pessoas e se sentir mais
confidente sobre isso. Vocês estão prontos para conhecer Jacob? Vamos lá.
|
Hello Vanessa, Members of the fearless fluency club and everyone else
who are watching. My name is Jacob from Jacobteacher.com and today I am going
to talk to you about something very common that many people who are learning
the English language struggle with and that is the fear of approaching and conversing with native
English speakers on a regular basis.
|
Olá Vanessa, membros do clube da
fluência dos corajosos e todos mais que estejam assistindo. Meu nome é Jacob
do Jacobteacher.com e hoje vou conversar com vocês sobre uma coisa muito
comum que muitas pessoas que estão aprendendo a língua inglesa e isso é o
medo de se aproximar e falar com falantes nativos de inglês regularmente.
|
When we are learning a new language we spend a lot of time studying
alone and when it actually comes time to speak and interact with native
speakers of that language in the real world, it can be very intimidating.
|
Quando nós estamos
aprendendo uma nova língua, nós gastamos muito tempo estudando sozinhos e
quando na verdade chega a hora de falar e interagir com falantes nativos
daquela língua no mundo real pode ser muito intimidador.
|
Of course we want to practice with native speakers. We want to use the
language that we’ve been working so hard at in real conversations, but maybe inside we’re afraid that we will
say the wrong thing, or that we won’t be understood, or that we will make a
fool of ourselves.
|
Claro que nós
queremos falar com falantes nativos. Nós queremos usar a língua que temos
trabalhando tanto em conversações reais, mas talvez por dentro nós estejamos
com medo de dizer a coisa errada, ou que não vamos ser entendidos, ou que
vamos pagar micos.
|
Whatever it is, there are many
fears that hold us back in these situations.
|
O que quer que seja,
há muitos medos que nos seguram nessas situações.
|
And it’s definitely a fear that
you are going to want to get over quickly, because having regular
conversations with native English speakers is the fastest way to improve as an English speaker yourself. So
I’m gonna give you five tips in this video to overcome this fear.
|
E isso é um medo que
definitivamente você vai querer superar rapidamente, porque ter conversações
regulares com falantes nativos de inglês é o jeito mais rápido de melhorar
como um falante de inglês. Então, eu darei a vocês cinco dicas para superar
esse medo.
|
Now you’re going to find this
most helpful if you’re someone who’s learning English in an English speaking
country, but wherever you are in the world, you’ll still be able to find some value in the tips that I give you.
|
Agora, você irá
achar isso mais útil se você é alguém que está aprendendo inglês em um país
falante de língua inglesa, mas em qualquer lugar que você esteja no mundo,
você será capaz de achar algum valor nas dicas que te darei.
|
Before we get into the tips, I
just want to give you some background information about myself. So, I am
living in Korea at the moment, I’ve been living here since August of 2015 and
when I first came to Korea I spent a lot of time studying Korean.
|
Antes de partirmos para as dicas, quero
apenas dar a vocês algumas informações sobre mim. Então, estou vivendo na Coreia
no momento, eu vivo aqui desde agosto de 2015 e quando eu vim para a Coreia
pela primeira vez, eu passei muito tempo estudando coreano.
|
I would study Korean for maybe
two or three hours a day and there were so many opportunities for me to
practice my Korean with native speakers, but what I found was I was scared
inside.
|
Eu estudava coreano por talvez duas ou
três horas por dia e havia muitas oportunidades para eu praticar meu coreano
com falantes nativos, mas o que achei fui que eu estava assustado por dentro.
|
I was scared of approaching
Koreans and having real conversations and trying to use all the things that I
was studying on my own in real conversations.
|
Eu estava com medo
de me aproximar de coreanos e ter conversações reais e tentar usar todas as
coisas que eu estava estudando por conta própria em conversações reais.
|
And it was really preventing me
from progressing as a Korean speaker. Now eventually with lots of hard work I
was able to overcome this fear but, it took a long time and the five tips
that I’m going to give you in this video are things that I learnt during this
time of my life. Ok so let’s just get right into it.
|
E isso estava
realmente me impedindo de progredir como um falante coreano. Agora,
finalmente com muito trabalho eu fui capaz de superar esse medo, mas, isso
levou um longo tempo, e as cinco dicas que irei dar a vocês neste vídeo são
coisas que eu aprendi durante esse tempo da minha vida. Ok, então vamos
começar.
|
My first tip for you is to
remember that you have the perfect excuse and that is that you’re not a
native speaker of English.
|
Minha primeira dica
para você é lembrar que você tem a desculpa perfeita e que você não é um
falante nativo de inglês.
|
So if you say something that is
a little embarrassing or something that is accidentally a little
inappropriate, native speakers are going to understand that English is not
your first language, and most of the time they’re going to be a little more
patient with you, they’re going to make more of an effort to understand what
it is you’re saying.
|
Então se você disser
algo que é um pouco embaraçoso, ou algo que é acidentalmente um pouco
impróprio, falantes nativos irão entender que o inglês não é sua primeira
língua, e na maioria das vezes eles serão um pouco mais pacientes com você,
eles farão mais que um esforço para entender o que você está dizendo.
|
Too many people when they’re
learning English they’re worried that if they don’t speak with perfect
grammar or if they don’t pronounce their words perfectly, that English
speakers aren’t going to be able to understand them, and this is just not
true, it’s very unfortunate because it prevents many people from having the
conversations that they need to have to grow as an English speaker.
|
Muitas pessoas
quando estão aprendendo inglês ficam preocupadas que se não falarem com uma
gramática perfeita ou se não pronunciarem suas palavras perfeitamente, que falantes
de inglês não vão ser capazes de entendê-los e isso simplesmente não é
verdade, é muito infortúnio porque isso impede muitas pessoas de terem as
conversações que elas precisam ter para crescer como um falante da língua
inglesa.
|
So if you keep this in mind, if
you remember that it’s okay to screw up, that most of the time native English
speakers are going to be very understanding and patient with you, and that
English isn’t your first language, so you’re going to make mistakes, it can
be a lot easier, it can feel a lot more confortable approaching native
English speakers.
|
Então se você
mantiver em mente, se você lembrar que está tudo bem em errar, que na maioria
das vezes os falantes da língua inglesa vão ser bastante compreensivos e
pacientes com vocês, e que o inglês não é sua língua nativa, deste modo, você
cometerá erros, isso poderá ser muito mais fácil, você se sentirá muito mais
confortável ao se aproximar de falantes nativos de inglês.
|
Now I should say most of the
time, sometimes you’re just going to have bad experiences speaking English,
you’re going to maybe have a conversation with someone who is not very
patient with you, who is perhaps even being a little rude, and it’s not going
to feel very good, it can feel very discouraging, but the key is to not let
these bad experiences, which you’re going to have sometimes, affect how you
approach your English conversations in the future.
|
Agora, eu deveria
dizer a maior parte das vezes, algumas vezes você irá apenas ter experiências
ruins falando inglês, você talvez irá ter uma conversação com alguém que não
será muito paciente com você , que até mesmo talvez será um pouco rude , e você não irá se
sentir tão bem, você pode se sentir um pouco desencorajado, mas a chave é não
deixar que essas experiências ruins , as quais você terá algumas vezes ,
afetar como você aproxima suas conversações inglesas no futuro.
|
Now this can be very difficult
to do , a lot of the time when we have bad experiences with people , when someone is maybe a
little rude to us, it can be very easy to take things personally and to feel like there’s something
wrong with you, but that’s just not the case, in reality the
person you’re talking to probably
,they’re probably just in a bad mood ,
they probably have some things going on in their life that is making them
behave in that way.
|
Agora, isso pode ser
muito difícil de fazer. Na maioria das vezes quando nós temos experiências
ruins com pessoas, quando alguém é talvez um pouco rude com a gente, pode ser
bem fácil levar as coisas para o lado pessoal e sentir como se houvesse algo
de errado com você, mas isso não é o caso, na realidade a pessoa com quem
você está falando provavelmente, ela provavelmente apenas está de mau humor,
ela provavelmente tem algumas coisas acontecendo em sua vida que está a
fazendo agir desse jeito.
|
So try as hard as you can not
to take things personally , it’s not
that you’re a terrible English speaker, it’s not that you’re a
terrible person , just let the bad experiences go , try not to focus on them
and keep moving forward. That’s the
most important thing that you can do.
|
Então tente o quanto
você puder não levar as coisas para o lado pessoal, isso não quer dizer que
você seja um falante terrível de inglês, não quer dizer que você é uma pessoa
terrível, apenas deixa as experiências terríveis ir, tente não focar nelas e
continue seguindo em frente. Essa é a coisa mais importante que você pode
fazer.
|
Tip number three is to get into
the habit of asking yourself the following question “What is the worst
possible thing that could happen?”
|
A dica número três
é adquirir o hábito de perguntar a si
mesmo a seguinte pergunta “ Qual é a pior coisa possível que poderia
acontecer?”
|
Now I want you to imagine that
you’re in a coffee shop let’s say, and you see someone who you want to try
and have an English conversation with you, you want to practice your English,
but you feel this fear inside of you and it’s prevented you from going over
and approaching that person.
|
Agora eu quero que
você imagine que você está numa cafeteria, vamos dizer, e você vê alguém que
você quer tentar ter uma conversação em inglês , você quer praticar seu
inglês , mas você esse medo dentro de você e isso impediu você de ir e se
aproximar daquela pessoa.
|
I want you to get into the
habit of asking yourself in this moment “What is the worst possible thing
that could happen if I went and approach that person and had a conversation
with them?”, “What is the worst possible thing that could happen?”
|
Eu quero que você
adquira o hábito de se perguntar nesse momento “ Qual a pior coisa que
poderia acontecer se eu fosse e me aproximasse daquela pessoa e tivesse uma
conversação com ela?”
|
And really in almost every
situation the worst possible thing that could happen is that you feel a little
embarrassed that the conversation doesn’t go so well and you just don’t
really feel good about it.
|
E realmente, na
maioria das situações a pior coisa que
poderia acontecer é que você se sentisse um pouco constrangido que a
conversação não fosse tão bem , e você
apenas não se sentisse bem sobre isso.
|
The next question that you
should ask yourself then is “If that did happen, if the worst possible thing
did happen, could I deal with it? Could I be okay?”
|
A próxima pergunta
que você deveria perguntar a si mesmos em seguida é “Se isso aconteceu, se a
pior coisa possível realmente aconteceu, eu poderia lidar com isso? Eu
poderia ficar bem?”
|
And of course the answer is
yes, of course you can deal with a little bit of embarrassment, so if you’re
practicing asking yourself these questions, and if you really kind of realize
that if the worst possible thing did
happen you’d still be okay, it’s going to shrink that fear that you have
inside of you.
|
E claro que a
resposta é sim, claro que você consegue lidar com um pouco de
constrangimento, então se você estiver praticando perguntando a si mesmos
essas perguntas, e se você realmente perceber que se a pior coisa possível
aconteceu e você ainda está bem, isso
irá encolher esse medo que está dentro de você.
|
Ok so, let’s imagine that you
worked up that courage inside and you want to go speak with that native
English speaker and practice your English, and let’s imagine that the
conversation went terribly.
|
Ok, então vamos
imaginar que você trabalhou sua coragem interior e você quer falar com aquele
falante nativo da língua inglesa e praticar seu inglês , e vamos imaginar que
a conversação foi terrível.
|
Let’s imagine that the worst
possible thing happened and you made a total fool of yourself and you feel
very embarrassed.
|
Vamos imaginar que a
pior coisa possível aconteceu e você pagou mico e se sente muito
constrangido.
|
What do you do? Well, my forth
tip for you and this is probably the most important tip on this list is to
laugh at yourself.
|
O que você faz? Bem,
minha quarta dica para você e essa é provavelmente a dica mais importante
nessa lista é rir de si mesmo.
|
I want to share with you a
story again for my personal life, my girlfriend is Korean and her English is
not perfect , and I remember early in our relationship and one point I had my arm around her , and she
was looking at my arm and I remember she said “ Oh my God, you have so much
fur” , and naturally I burst out laughing , it was very funny for me to hear
, the Korean word for fur is “To” and it’s used to refer to hair that’s on
animals as well as body hair that’s on humans.
|
Eu quero
compartilhar com vocês uma história novamente através da minha vida pessoal,
minha namorada é coreana e o inglês dela não é perfeito, e eu lembro no
começo de nossa relação um ponto em que eu tinha meu braço ao redor dela, e
ela estava olhando para o meu braço e eu lembro que ela disse “Oh meu Deus,
você tem tanto pelo”, e naturalmente eu cai na gargalhada, foi muito
engraçado para eu ouvir, a palavra coreano para pelo é “To” e é usada para se
referir ao cabelo que está sobre animal assim como o cabelo corporal que está
sobre os humanos.
|
So she was just directly
translating from Korean to English. To a native English Speaker of course
though English, this sounds hilarious. It sounds so strange.
|
Então ela estava
traduzindo diretamente do coreano para o inglês. Para um falante nativo da
língua inglesa, esse inglês, isso soa hilário. Isso soa tão entranho.
|
And I explained why I was
laughing to her and once she understood she started laughing a lot too.
|
E eu expliquei
porque eu estava rindo para ela, e uma vez que ela entendeu, ela começou a
rir um monte também.
|
The point is that she makes
mistakes like that all the time, and I make mistakes in Korean too all of the
time. I regularly really make a fool of myself and say very silly sounding things
and this is going to happen to you, it’s part of learning a language, it’s a
necessary part of learning a language, that’s how you learn.
|
O ponto é que ela
comete erros como esse o tempo todo, e eu cometo erros em coreano também o
tempo todo. Eu regularmente realmente
pago mico e digo coisas que soam muito bobas, e isso vai acontecer com você,
isso faz parte do aprendizado de uma língua, é uma parte necessária de
aprender uma língua, é assim que você aprende.
|
So if you’re able to laugh at
yourself when you make these big mistakes and when you say something that
sounds a little silly, you’re going to have a much easier time.
|
Então, se você e
capaz de rir de você mesmo quando você faz esses grandes erros, e quando você
diz algo que soa um pouco bobo, você terá momentos mais fáceis.
|
My last tip for you today is a
very practical one, it’s something that you can start using immediately if
you live in an English speaking country, and the last tip is to talk to
people who have to talk to you.
|
Minha última dica
para você é uma muito prática, é algo que você pode começar a usar
imediatamente se você vive em um país
falante de língua inglesa, e a última dica é falar com pessoas que tem que
falar com você.
|
It can be very very scary to
approach strangers on the street and many times people don’t want to be
approached on the street, but if you’re living in an English speaking
country, then you have many opportunities throughout the day
to practice your English with people whose job is to talk to you.
|
Pode ser muito,
muito assustador se aproximar de estranhos na rua, e muitas vezes as pessoas
não gostam de ser aproximadas na rua, mas se você está vivendo num país
falante de língua inglesa, então você tem muitas oportunidades no decorrer do
dia para praticar seu inglês com pessoas as quais seus trabalhos são falar
com você.
|
I am talking about when you
order a coffee or when you’re ordering a meal in a restaurant or even when
you’re shopping for clothes, all of these are perfect opportunities to really
practice your English with native English speakers.
|
Eu estou falando
sobre quando você pede um café, ou quando você está pedindo uma refeição em
um restaurante ou até mesmo quando você está comprando roupas, todas essas
são perfeitas oportunidades para realmente praticar seu inglês com falantes
nativos da língua inglesa.
|
And a lot of the time the
people who are working at these jobs, the people who are working at coffee
shops or working at the mall, they are very bored, they’re been working at their jobs for maybe eight
hours a day, and they’d be happy to talk to you a lot of the times, so you’re
probably doing them a favor by going over and trying to practice your English
with them.
|
E na maioria das
vezes as pessoas que estão trabalhando nesses empregos, as pessoas que estão
trabalhando em cafeterias ou trabalhando no shopping, elas estão muito
entediadas, elas tem estado trabalhando em seus empregos por talvez 8 horas
por dia, e ficariam felizes em falar com vocês na maior parte do tempo, então
você provavelmente as estará fazendo um favor indo até elas e tentando
praticar seu inglês com eles .
|
So, that is everything that I wanted to tell you today, I hope
you found these tips hopeful if you’re someone who is struggling with
the fear of approaching people and having the type of conversations that you
really need to have in order to improve as an English speaker.
|
Então, isso é tudo
que eu queria contar a vocês hoje, eu espero que você tenha achado essas
dicas uteis se você é alguém que está lutando contra o medo de se aproximar
de pessoas e ter o tipo de conversações que você realmente precisa ter a fim
de melhorar como um falante de inglês.
|
My name is Jacob from
Jacobteacher.com and I will send it back to you Vanessa, bye bye.
|
Meu nome é Jacob do
Jacobteacher.com e eu vou voltar para você Vanessa, tchau tchau.
|
Thanks so much Jacob for
sharing your personal experience, your girlfriend’s experience and this idea
that we need to get over our fear of speaking in front of other people
|
Muito obrigado Jacob
por compartilhar sua experiência pessoal, a experiência de sua namorada e a
ideia que nós precisamos superar nosso medo de falar na frente de outras
pessoas.
|
It’s certainly not an easy
thing, but I think that you have shown it’s possible even if you make
mistakes, even when you make mistakes smile, be nice to yourself and keep
going.
|
Isso certamente não
é uma coisa fácil, mas eu acho que você mostrou que isso é possível mesmo se
você comete erros , mesmo quando você comete erros sorria, seja gentil com
você mesmo e continue seguindo em frente.
|
Beautiful advice, thanks so
much and I hope that you’ll enjoy this again in the future. Bye, everyone,
see you later.
|
Lindo conselho,
muito obrigado e eu espero que vocês aproveitem isso novamente no futuro,
tchau a todos, vejo vocês mais tarde.
|
(The next step is to download
my free e-book five: steps to becoming a confident English speaker. I want to
help you master English and speak fluently. Feel free to subscribe so that
you don’t miss new English lessons. Thanks so much for learning with me,
bye.)
|
(O próximo passo é
fazer o download do meu livro online grátis, cinco passo para se tornar um
falante confiante de inglês. Eu quero te ajudar a aperfeiçoar seu inglês e
falar fluentemente. Sinta-se livre para se escrever, assim, você não perde novas
lições de inglês. Muito obrigada por aprender comigo, tchau. )
|
[A Vanessa me autorizou a usar o vídeo dela, caso queiram acessar o website dela, é este: speakenglishwithvanessa.com]
Take care!
0 Comentários